Перевод: со всех языков на датский

с датского на все языки

ruste sig

  • 1 brace

    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spænde; bøjle
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) (fugle-)par
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) ruste sig; gøre sig klar
    - bracing
    * * *
    [breis] 1. noun
    1) (something that draws together and holds tightly: a brace to straighten teeth.) spænde; bøjle
    2) (a pair usually of game-birds: a brace of pheasants.) (fugle-)par
    2. verb
    (to make (often oneself) firm or steady: He braced himself for the struggle.) ruste sig; gøre sig klar
    - bracing

    English-Danish dictionary > brace

  • 2 steel

    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stål; stål-
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) ruste sig
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks
    * * *
    [sti:l] 1. noun, adjective
    (of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stål; stål-
    2. verb
    (to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) ruste sig
    - steeliness
    - steel wool
    - steelworks

    English-Danish dictionary > steel

  • 3 trembler

    verb
    ryste
    ruste
    skutte sig
    skælve
    klinke
    svirre
    svinge
    vibrere
    bæve
    dirre
    gyse
    bævre
    xxx
    ruste
    dundre
    ryste
    skælve
    gyse
    skutte sig
    klinke
    bævre

    Dictionnaire français-danois > trembler

  • 4 rosta

    verbum
    2. riste, stege

    Rostbiff är det vardagsmat?

    Roastbeef er det hverdagsmad?

    Ruste fast, sætte sig fast pga rust

    Gammel kærlighed ruster aldrig, forgår ikke

    Svensk-dansk ordbog > rosta

  • 5 rosta

    verbum
    2. riste, stege
    Særlige udtryk:
    Ruste fast, sætte sig fast pga rust
    Gammel kærlighed ruster aldrig, forgår ikke

    Svensk-dansk ordbog > rosta

  • 6 за-

    I
    verbalt præf
    1 betegner en handlings begyndelse (handligen vedvarer herefter en vis tid)
    заговорить begynde at tale, indlede en samtale
    зазвонить give sig til at ringe, sætte i med at kime
    заплакать begynde at græde, briste i gråd; præf. i denne betydn. danner ofte ingressiv aktionsart ingr s.d.
    2 - ell - + -ся: a) betegner at handlingen udføres med en særlig evt. usædvanlig intensitet, ofte også at den overdrives og fører til et negativt ell. uønsket resultat
    завраться egtl. lyve så meget at man ikke selv kan holde rede på sine løgne
    закормить proppe, stopfodre
    затаскать кого-н. по магазинам egtl. slæbe ngn rundt i forretninger, så vedkommende er halvdød af træthed
    захвалить rose for meget, (skam)rose, ødelægge med ros; ved bev.verb. o.l. fremkommer ofte betydn. "meget langt bort, langt pokker i vold derhen hvor man egentlig ikke skulle ell. ønskede sig"
    заехать не в ту сторону havne ell. køre langt pokker i vold i den forkerte retning
    заслать кого-н. далеко на север sende ngn langt op nordpå; b) kun - + -ся subj. er ell. bliver stærkt fordybet i, opslugt ell. optaget af handlingen og udfører denne med særlig intensitet og forglemmelse af af sig selv og omverdenen
    заболтаться være ell. blive helt optaget af at sludre (med hinanden)
    заработаться være ell. blive helt opslugt af sit arbejde; præf.i betydn. 2 a) og b) danner ofte intensiv aktionsart int s.d.
    3 perfektiverer visse grundverber
    зажарить stege, brase
    заржаветь ruste.
    II
    nominalt præf
    1 m
    subst
    Заволжье (af Волга) - landet hinsides (dvs. øst for) Volga
    2 m
    adj
    заатлантический transatlantisk; oversøisk
    закавказский trans-kaukasisk.

    Русско-датский словарь > за-

  • 7 wappnen

    wappnen <- e-> væbne, ruste ( sich sig; gegen Amod; a fig);
    sich mit Geduld wappnen væbne sig med tålmodighed

    Deutsch-dänische Wörterbuch > wappnen

  • 8 armer

    verb
    væbne sig
    ruste
    væbne
    beslå
    xxx
    bevæbne sig

    Dictionnaire français-danois > armer

  • 9 rüsten

    rüsten <- e-> udruste, forberede ( sich sig); MIL ruste;
    gerüstet sein (zu) fig være rustet til

    Deutsch-dänische Wörterbuch > rüsten

  • 10 grelotter

    verb
    ruste
    skutte sig
    skælve

    Dictionnaire français-danois > grelotter

См. также в других словарях:

  • ruste — rus|te vb., r, de, t (blive rusten; væbne); ruste sig …   Dansk ordbog

  • Weib — (s. ⇨ Frau). 1. A jüng Weib is wie a schön Vögele, was män muss halten in Steigele (Vogelbauer). (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. A schämedig (schamhaftes) Weib is güt zü schlugen. (Warschau.) – Blass, 11. Weil es, um keinen Scandal zu machen, den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Hure — 1. Alte Hure und neuer Wirth scheren am schärfsten. – Winckler, I, 58. 2. Alte Huren, fleissige Kirchgängerinnen. Holl.: Oude hoeren kruipen vlak onder den preêkstoel. (Harrebomée, I, 312.) 3. Alte Huren sind der Buhler beste Boten. – Eiselein,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Soldat — (s. ⇨ Krieger). 1. Abgedanckte Soldaten haben Würmer im Gewissen, zerrissene Kleider, zerhackete Leiber, wohlgebrauchte Weiber, ungewisse Kinder, weder Pferd noch Rinder und weder Geld noch Brot im Sack. – Wirth, I, 99, 441. 2. Alte Soldaten… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»